Для ТЕБЯ - христианская газета

Поет земля поэму о любви
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Поет земля поэму о любви


Во Славу Божию!






***

Поет земля поэму о любви
и чуть грустят верхушки старых сосен,
по небу трудно тянут журавли
вслед за собой заплаканную осень.

Земля поет и небо все грустней,
а человек не слышит эти звуки,
он как хозяин ширится на ней
испытывая разные науки;

А нужно, чтобы люди берегли
прекрасную и хрупкую планету-
у ней есть сердце полное любви,
и очень чутко к боли сердце это.

***

Об авторе все произведения автора >>>

Елена Русецкая Елена Русецкая, Казахстан
Звук — это абсолютная внутренняя форма поэзии,
в случае если сама поэзия — музыка бытия.

**********************************************

... Откуда рифмы у поэтов?
От вдохновенья на краю
От бытия поверх запретов –
В почти-что ангельском строю!

( Н.Боголюбов )

**********************************


... Кто молнией промчался по земле,
тот светом обличен под

Иеромонах Василий (Росляков)


**********************************


...Поэты — это пророки,
они не уходят сами,
их палачи уводят
в час предрассветный, ранний.

Инок Всеволод (Филипьев)


*********************************


Я буду воспевать
всем существом в поэте
шестую часть земли
с названьем кратким "Русь"

(Сергей Есенин)


*******************************

от автора-

Слова-это энергия, а слова облеченные в форму, когда в них созидающая сила, не дают в мире умножаться злу- вот чем по моему мнению и является поэзия в мире, иной заряд несет в себе зло облеченное в рифму, с чем очень часто сталкиваешься, и такие стихи-это уже стихи-убийцы, перо в руках поэта может стать и ножом, только не всякий поэт это разумеет , к сожалению...
Перед высокой красотою, какая открывается в поэзии великих мастеров, немощно всякое слово,помолчим благоговейно вслушиваясь в вдохновленные Богом строки и склоним свои главы перед величием Божием вдохновляющего немощное и смертное дыханием Святого и Вечного Божества!



стихи публикуются
ВО СЛАВУ БОЖИЮ!
e-mail автора: eruseckaya@inbox.ru
сайт автора: личная страница

 
Прочитано 2008 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

А ну-ка, прочь от Жертвы, воронье! - Elena Stoykova-McEachern

Бог улыбается тебе! - Татьяна Вандышева

Мытарь - Игорь

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева
В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас. Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов. К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.

Публицистика :
А дедушка-то из нашенских - Олег Шорсткин
Буду признателен за ваши мысли. Пишите здесь или на страничку: www.doposle.ru/add/?show=297 Заранее благодарю.

Публицистика :
Ожидание конца Света - Лев Неф

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум